英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 查看内容

黄庭坚·《清平乐·春归何处》英译

2011-8-23 23:54| 发布者: sisu04| 查看: 1471| 评论: 0

摘要: 裘小龙 译

春归何处?

寂寞无行路。

若有人知春去处,

唤取归来同住。

 

春无踪迹谁知?

除非问取黄鹂。

百啭无人能解,

因风飞过蔷薇。

 

Spring

(To the Tune of Qingpingyue)

Huang Tingjian

 

Where has Spring gone?

No trace left on the lone path.

If anyone knows her whereabouts,

tell her to come back, please.

 

Spring gone, no one knows where.

Except the oriole that keeps twittering

with an inexplicable message,

riding the wind over the roses.

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:55 , Processed in 0.061349 second(s), 11 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部