英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 查看内容

游次公·《卜算子·风雨送人》英译

2011-4-17 01:32| 发布者: sisu04| 查看: 1126| 评论: 0

摘要: 许渊冲 译

风雨送人来,

风雨留人住。

草草杯盘话别离,

风雨催人去。

 

泪眼不曾晴,

眉黛愁还聚。

明日相思莫上楼,

楼上多风雨。

 

Song of Divination

You Cigong

 

Spring wind and rain see you come nigh;

Spring wind and rain ask you to stay.

In haste over cups we say goodbye;

Spring wind and rain send you away.

 

Your tearful eyes are not yet dry;

Your eyebrows frown in sorrow.

If you feel lovesick, do not go up high!

For wind and rain will rage tomorrow. 


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:58 , Processed in 0.066161 second(s), 10 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部