英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 查看内容

谢克家·《忆君王·依依宫柳》英译

2010-12-17 23:49| 发布者: sisu04| 查看: 766| 评论: 0

摘要: 许渊冲 译

依依宫柳拂宫墙,

楼殿无人春昼长。

燕子归来依旧忙。

忆君王,

月破黄昏人断肠。

<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 

Remembering the Sovereign of Yore

Xie Kejia

 

The weeping willow trees caress the palace wall;

The vernal day seems long when there’s none in the hall.

The swallows coming back are busy as before.

Remembering the sovereign of yore,

The waning moon would break our heart at the nightfall.


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 12:00 , Processed in 0.062719 second(s), 10 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部