茸茸狸帽遮梅额,<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 金蝉罗翦胡衫窄。 倦态强随闲鼓笛。
欲买千金应不惜。 犹梦婆娑斜趁拍。 A Dancing Girl Wu Wenying She had her fair brow covered with a downy fox cap, Her close-fitting Tartar suit decked with sable tails and a gauzy sash. Standing on a man’s shoulders, she displayed her slender waist to the eager on lookers. Though seeming tired she continued to follow the leisurely drum and flute. Asked, she pointed her arbour at the East Market, Fain would I throw a thousand pieces of gold for a smile; But fatigued I came back and fell into a deep slumber. In my dreams I still saw her gambol slantingly to the beat. |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 12:01 , Processed in 0.068234 second(s), 12 queries , Gzip On, Redis On.