碧瓦小红楼, 芳草江南岸。 雨后纱窗几阵寒, 零落梨花晚。 送尽鸦成点。 南北东西处处愁, 独倚阑干遍。 <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> Leaning on the Balustrades Zhu Dunru A blue-filed, red-painted small building On the fragrant green along the south bank of the river— After a shower of rain, gusts of cold come through the gauze windows. The pear blossoms fall scattered at twilight. I gaze over the water to where it might with clouds. And watch the crows until they become specks. South, north, east, west, everywhere is grief, Alone I lean first on the side of the balustrades. then on another. |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 12:01 , Processed in 0.062269 second(s), 10 queries , Gzip On, Redis On.