英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 查看内容

欧阳炯·《南乡子·岸远沙平》英译

2010-9-28 23:01| 发布者: saner_77| 查看: 606| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: 初大告 译

岸远沙平,

日斜归路晚霞明。

孔雀自怜金翠尾,

临水,

认得行人惊不起。

<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 

The Peacock

Ou Yangjiong

 

The bank far stretched on the level sand,

The setting sun with its evening glow shone on my homeward path.

A peacock admiring his own chrysoberyl tail,

Was looking at the stream.

It seemed he knew me, and though started, did not fly away.

 

(初大告 译)


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 12:02 , Processed in 0.061216 second(s), 10 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部