英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 查看内容

赵彦端·《点绛唇·途中逢管通判》英译

2010-9-22 22:21| 发布者: sisu04| 查看: 600| 评论: 0

摘要: 许渊冲 译

憔悴天崖,

故人相遇情如故。

别离何遽?

忍唱《阳关》句?

<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 

我是行人,

更送行人去。

愁无据,

寒蝉鸣处,

回首斜阳幕。

 

Roughed Lips

Meeting with an Old Friend on the Way

Zhao Yanduan

 

Languid at the earth’s end,

I relive the bygone days when I meet an old friend.

So soon I part with you.

Can I bear to sing the song of adieu?

 

A roamer in an alien land,

To another roamer I wave my hand.

With baseless grief, I turn my head

To hear the cicada sings;

I see the setting sun red

Through their dark wings.


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 12:03 , Processed in 0.061447 second(s), 10 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部