村姑儿, 红袖衣。 初发黄梅插稻时, 双双女伴随。 <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 长歌诗, 短歌诗。 歌里真情恨别离, 休言伊不知。 Everlasting Longing Cai Shen The village maids not old, With rosy sleeves uprolled, Plant rice when yellow mumes begin to grow; In pairs they come and go. They sing their song Or short or long. Their songs regret true lovers should part. What do their lovers know at heart? |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 12:03 , Processed in 0.064122 second(s), 11 queries , Gzip On, Redis On.