英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 查看内容

李重元·《忆王孙·春词》英译

2010-8-28 23:37| 发布者: sisu04| 查看: 844| 评论: 0

摘要: 许渊冲 译

萋萋芳草忆王孙,  

柳外高楼空断魂。   

杜宇声声不忍闻。   

欲黄昏。   

雨打梨花深闭门。

<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 

The Prince Recalled

Song of Spring

Li Zhongyuan

 

Luxuriant grass reminds me of my roving mate.

In vain my heart breaks in willow-shaded tower high.

“Better go home!” How could I bear the cuckoo’s cry!

The evening is growing late,

The rain beats on pear blossoms, I shut up the gate.


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 12:03 , Processed in 0.064252 second(s), 10 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部