英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 查看内容

朱敦儒·《卜算子·古涧一枝梅》英译

2010-8-26 22:28| 发布者: sisu04| 查看: 749| 评论: 0

摘要: 许渊冲 译

古涧一枝梅,

免被园林锁。

路远山深不怕寒,

似共春相躲。

<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 

幽思有谁知?

托契都难可。

独自风流独自香,

明月来寻我。

 

Song of Divination

Zhu Dunru

 

A mume tree grows by creekside old;

It won’t be locked in garden small.

In deep mountains so far away it fears no cold;

It seems to shun spring’s call.

 

Who knows its lovely heart?

From friendship it will part.

It shows its beauty and fragrance alone,

Sought after by the moon.


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 12:04 , Processed in 0.060617 second(s), 10 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部