英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 查看内容

李元膺·《菩萨蛮·彩旗画舫》英译

2010-8-19 23:30| 发布者: sisu04| 查看: 628| 评论: 0

摘要: 许渊冲 译

彩旗画舫清明后,

花前姊妹争携手。

先紧绣罗裙,

轻衫束领巾。

 

琐绳金钏响,

渐出花梢上。

笑里问高低,

盘云堕玉螭。

 

Buddhist Dancers

Li Yuanying

 

The swing adorned with flags after the Mourning Day,

Before the flowers hand in hand come maidens gay.

They make the girdle on their broidered silk skirt tight,

And tie a scarf on their skirt light.

 

One maiden grasps the ropes, her golden bracelets ring;

By and by over the tree tips goes up the swing.

Smiling, she asks if she goes high;

Her headdress blends with clouds in the sky.


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 12:04 , Processed in 0.061819 second(s), 10 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部