一声声, 一更更。 窗外芭蕉窗里灯。 此时无限情。 <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 梦难成, 恨难平。 不道愁人不喜听, 空阶滴到明 Rain –To “Enduring Love” Moqi Yong The rain drips and drips! The hour strikes and strikes! Outside the window the plantain, inside the window the lamp. At such a time the feelings are unbounded. Dreams hard to fashion! Regrets hard to smooth out! No wonder a sorrower mislikes to hear: In the empty courtyard the dripping lasts till dawn. |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 12:04 , Processed in 0.068822 second(s), 10 queries , Gzip On, Redis On.