英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 查看内容

晏殊·《木兰花·绿杨芳草长亭路》英译

2010-7-26 23:15| 发布者: sisu04| 查看: 1093| 评论: 0

摘要: 卓振英 译

绿杨芳草长亭路,年少抛人容易去。

楼头残梦五更钟,花底离愁三月雨。   

<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 

无情不似多情苦,一寸还成千万缕。

天涯地角有穷时,只有相思无尽处。

 

The Lily Magnolia

Yan Shu

 

The Poplars, th’ grass, and th’ roadside shelter—everything still stays

Fresh in my mind, yet light of our parting he at th’ time made.

Th’ fifth watch sees me wake up from dreams and atop th’ tower gaze,

And th’ third month rains witness me seiz’d with grief in th’ flower shade.

 

Th’ unfeeling suffer less than the one whose heart with love pounds,

Of which an inch may contain a thousand strands and loose ends.

Even the sky has its limits and the earth has its bounds,

However, my lovesickness to infinity extends!


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 12:06 , Processed in 0.060907 second(s), 11 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部