英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 查看内容

辛弃疾·《南乡子·望京口北固亭有怀》英译

2010-6-10 21:42| 发布者: patrick| 查看: 1816| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: 许渊冲、许明 译

何处望神州?满眼风光北固楼。千古兴亡多少事?悠悠,不尽长江滚滚流。

年少万兜鍪,坐断东南战未休。天下英雄谁敌手?曹刘。生子当如孙仲谋!<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

 

Song of the Southern Country 

 Xin Qiji

 

I gaze beyond the Northern Tower in vain.

It has seen dynasties fall and rise

As time flies

Or as the endless river rolls before my eyes.

 

While young,

Sun had ten thousand men at his command;

Steeled in battles, he defended the southeastern land.

Among his equals in the world, who were heroer true

But Cao and Liu?

And even

Cao would have a son like Sun Zhongmou.


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 12:07 , Processed in 0.066067 second(s), 11 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部