英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 查看内容

张辑·《月上瓜洲·南徐多景楼作》英译

2010-6-8 22:46| 发布者: patrick| 查看: 846| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: 许渊冲、许明 译

江头又见新秋,几多愁?塞草连天何处是神州? 

英雄恨,古今泪,水东流。惟有鱼竿明月上瓜洲。<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

 

The Moon over Melon Islet 

Zhang Ji

 

How much grief to see the autumn wind blows

By the riverside again!

Frontier grass skyward grows.

Where’s the lost Central Plain?

 

Our heroes’ tear on tear,

Though shed from year to year,

With the eastward-going river flows.

Only the moonshine

With my fishing line

On Melon Islet goes.


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 12:07 , Processed in 0.063372 second(s), 10 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部