长江千里,限南北。雪浪云涛无际。天险难逾,人谋克壮,索虏岂能吞噬!阿坚百万南牧,倏忽长驱吾地。破强敌,在谢公处画,从容颐指。<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 奇伟!淝水上,八千戈甲,结阵当蛇豕。鞭弭周旋,旌旗麾动,坐却北军风靡。夜闻数声鸣鹤,尽道王师将至。延晋祚,庇蒸民,周雅何曾专美! Migrant Orioles Victory on River Fei Li Gang The river a thousand miles long divides The North from Southern land By endless snowlike white-crested tides, Impassible barrier set up by Heaven’s hand Strengthened by human forces, Could it be crossed by Tartar horses? The foe a million in strength Fell on the south out of the sky. But in a twinkling of the eye, General Xie defeated them with ease, at length. How great and strong! On River Fei eight thousand spears in array Defeated the giant swines and serpents long, With whip in hand, and flags over the land. They beat the foe as wind blows grass away. Hearing the crane at night, The foe, taking it for war cry, fled in fright. They who prolonged the reign And protected the land with might and main Should be glorified by triumphant songs. |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 12:07 , Processed in 0.065550 second(s), 10 queries , Gzip On, Redis On.