英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 查看内容

苏轼·《阳关曲·中秋作》英译

2010-4-2 21:23| 发布者: patrick| 查看: 1291| 评论: 0

摘要: 许渊冲、许明 译

暮云收尽溢清寒,银汉无声转玉盘。

此生此夜不长好,明月明年何处看。

 

Song of the Sunny Pass

Su Shi

 

Evening clouds withdrawn, pure cold air floods the sky;

The River of Stars mute, a jade plate turns on high.

How oft can we enjoy a fine mid-autumn night?

Where shall we view next year silver moon so bright?


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 12:09 , Processed in 0.071766 second(s), 11 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部