醉里挑灯看剑,<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 梦回吹角连营。 八百里分麾下炙, 五十弦翻塞外声, 沙场秋点兵。 马作的卢飞快, 弓如霹雳弦惊。 了却君王天下事, 赢得生前身后名。 可怜白发生! Dance of the Cavalry Xin Qiji Though drunk, we lit the lamp to see the glaive; Sober, we heard the horns from tent to tent. Under the flags, beef grilled Was eaten by our warriors brave And martial airs were played by fifty instruments: ‘T was an autumn maneuver in the field. On gallant steed, Running full speed, We’d shoot with twanging bows Recovering the lost land for the sovereign, ‘Tis everlasting fame that we would win. But alas! White hair grows! |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 12:11 , Processed in 0.065523 second(s), 11 queries , Gzip On, Redis On.