少年痛饮,<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 忆向吴江醒。 明月团团高树影, 十里水沉烟冷。 大都一点宫黄, 人间直恁芬芳。 怕是秋天风露, 染教世界都香。 Pure Serene Music To Laurel Flowers Enjoyed at Wujiang Xin Qiji While young, I drank till drunk, awake from dream, I remember I found in face the Southern Stream. The full moon cast your shadow all around On mist-veiled water deep, flowing without a sound. Only a yellow dot of mirth Spreads so much fragrance on earth. Dyed in autumn breeze and dew, You would give the whole world a perfume new. |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 12:11 , Processed in 0.066297 second(s), 11 queries , Gzip On, Redis On.