千古李将军,<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 夺得胡儿马。 李蔡为人在下中, 却是封侯者。 芸草去陈根, 笕竹添新瓦。 万一朝家举力田, 舍我其谁也? Song of Divination Random Thoughts Xin Qiji Long, long ago General Li was famed for his force, Captive, he escaped by taking a Tartar horse. Another Li was a man of common clay, Yet he became minister ennobled in his day. I mow the root of grass wet with dew, And cleave bamboo to make tiles new. If the court needed men to till the land, I would be the best hand. |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 12:11 , Processed in 0.062474 second(s), 11 queries , Gzip On, Redis On.