晚来一阵风兼雨,洗尽炎光,理罢笙簧,却对菱花淡淡妆。 绛消缕薄冰肌莹。雪腻酥香,笑语檀郎,今夜纱厨枕簟凉。 A Pleasant Cool Summer Day —to the tune of Caisangzi The wind and the rain came suddenly in the evening. They washed up the heat of Summers's rays. Having played the sheng-huang (1) for a while, I did a little make-up before the mirror. A fine, sheer silky nightgown I wear Which is so transparently thin... It reveals one's white, soft and fresh skin —Which glows fragrantly and smoothly as snow itself. Thus I tell my beloved, smiling: "It is sweet tonight, dear. In our curtained cabinet, our pillows and mat will be pleasantly cool." (1)Sheng-huang: An ancient Chinese instrument comprised of a number of bamboo pipes in the shape of a hand and played with a metal reed (huang). (茅于美 译) |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 12:11 , Processed in 0.061393 second(s), 11 queries , Gzip On, Redis On.