风韵雍容未甚都,尊前甘橘可为奴。谁怜流落江湖上?玉骨冰肌未肯枯。 谁教并蒂连枝摘?醉后明皇倚太真。居士擘开真有意,要吟风味两家新。 Tune: "Auspicious Partridge" You are graceful though not sumptuous in the least, Like mandarins called little oranges in the feast. Who pities you planted by the riverside With your jade-like bones and ice-like skin not yet dried? You look as if twin branches on each other lean Or the drunk emperor on his favorite queen. On purpose the recluse puts you apart So you may sing a true love song from heart to heart. (许渊冲 译) |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 12:11 , Processed in 0.062702 second(s), 11 queries , Gzip On, Redis On.