英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 查看内容

李煜·《谢新恩·樱桃落尽春将困》英译

2009-12-27 15:58| 发布者: sisu04| 查看: 626| 评论: 0


樱桃落尽春将困,
秋千架下归时。
漏暗斜月迟迟,
花在枝。

……
彻晓纱窗下,
待来君不知。

Tune: "Gratitude for New Bounties"

All cherry blossoms fallen, weary will be spring,
Coming back, I pass by your swing.
The hidden waterclock still punctuates late hours;
The slanting moon sheds light on the branches with flowers.

...
Under your window I am waiting all night long.
But have you heard my heart sing its love song?

(许渊冲 译)


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 12:12 , Processed in 0.060459 second(s), 10 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部