寻春须是先春早, 看花莫待花枝老。 缥色玉柔擎, 醅浮盏面清。 何妨频笑粲? 禁苑春归晚。 同醉与闲平, 诗随羯鼓成。 Tune: "Buddhist Dancers" Enjoy a vernal day ere it passes away; Admire the lovely flowers at their loveliest hours! Drink cups of wine undistilled, By white jadelike hands filled! Why not make merry while we may? In royal garden spring will longer stay. We drink, talk freely and complete Our verse as drums begin to beat. (许渊冲 译) |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 12:12 , Processed in 0.061521 second(s), 10 queries , Gzip On, Redis On.