英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 查看内容

李煜·《清平乐·别来春半》英译

2009-12-26 22:27| 发布者: sisu04| 查看: 4208| 评论: 0


别来春半,
触目柔肠断。
砌下落梅如雪乱,
拂了一身还满。

雁来音信无凭,
路遥归梦难成。
离恨恰如春草,
更行更远还生。

Tune: "Pure Serene Music"

Spring has half gone since we two parted;
I can see nothing now but broken-hearted.
Plum blossoms fall below the steps like whirling snow;
They cover me still though brushed off a while ago.

No message comes from the wild geese's song;
In dreams you cannot come back for the road is long.
The grief of separation like spring grass
Grows each day you're farther away, alas!

(许渊冲 译)


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 12:12 , Processed in 0.070649 second(s), 10 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部