英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 查看内容

欧阳修·《采桑子·画船载酒》英译

2009-12-16 12:32| 发布者: patrick| 查看: 1404| 评论: 0

摘要: 许渊冲、许明 译
画船载酒西湖好 ,
急管繁弦,
玉盏催传 ,
稳泛平波任醉眠。

行云却在行舟下,
空水澄鲜 ,
俯仰流连 ,
疑是湖中别有天。

Gathering Mulberry Leaves (II)

Ouyang Xiu

West lake is fine for us in painted boat loaded with wine.
From pipes and strings comes music fast;
From hand to hand jade cups soon passed,
Secure on calming waves, drunk we lie.

Fleeting clouds seem to float beneath our moving boat.
The sky seems near to the diners now.
Looking up and below, away we will not go.
It seems there's in the lake another sky.

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 12:13 , Processed in 0.063286 second(s), 11 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部