英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 查看内容

王安国·《清平乐·春晚》英译

2009-12-16 12:30| 发布者: patrick| 查看: 817| 评论: 0


留春不住,
费尽莺儿语。
满地残红宫锦污,
昨夜南园风雨。

小怜初上琵琶,
晓来思绕天涯。
不肯画堂朱户,
春风自在杨花。

Pure, Serene Music

Wang Anguo

Spring cannot be retained,
Though orioles have exhausted their song.
The ground is strewn with fallen reds like brocade stained,
The southern garden washed by rain all the night long.

For the first time the songstress plucks the pipa string;
At dawn her yearning soars into the sky.
The pained hall with crimson door's no place for spring;
The vernal breeze with willowdown wafts high.

    (许渊冲、许明 译)

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 12:13 , Processed in 0.067810 second(s), 10 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部