英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 查看内容

刘辰翁·《浣溪沙·春日即事》英译

2009-12-14 22:47| 发布者: patrick| 查看: 1085| 评论: 0

摘要: 许渊冲、许明 译
远远游蜂不记家,数行新柳自啼鸦,寻思旧事即天涯。
睡起有情和画卷,燕归无语傍人斜,晚风吹落小瓶花。

Silk-Washing Stream
A Spring Day
Liu Chenweng

Far away the bees roam without knowing their home;
On a few new shoots of willow trees the crows cry.
I think of the days gone by as far as the end of the sky.

Awake from sleep, I roll up my dream with my scroll.
The silent swallows come back in slanting sunrays;
The evening wind blows down flowers in a vase.

 

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 12:13 , Processed in 0.063058 second(s), 10 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部