英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 查看内容

张先·《蝶恋花·移得绿杨》英译

2009-12-12 11:55| 发布者: patrick| 查看: 989| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: 许渊冲、许明 译

移得绿杨栽后院,

学舞宫腰,

二月青犹短。

不比灞陵多远送,

残丝乱絮东西岸。

 

几叶小眉寒不展,

莫唱《阳关》,

真个肠先断。

分付与春休细看,

条条尽是离人怨。

 

Butterfly in Love with Flower

Zhang Xian

 

In my back courtyard I transplanted a willow tree,

Like dancer’s waist, carefree.

In second moon green sprigs are short in view,

They’re not so long as those at the Bridge of Adieu,

Stream east and west with broken twigs and catkins anew.

 

A few browlike leaves not outspread in cold are not long.

Don’t sing the farewell song!

Or it will break your heart.

Of sorrow leave to spring a greater part!

Each willow twig reveals the grief of those who part.

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 12:14 , Processed in 0.063399 second(s), 11 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部