英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 查看内容

张先·《木兰花·龙头舴艋》英译

2009-12-12 11:54| 发布者: patrick| 查看: 1015| 评论: 0

摘要: 许渊冲、许明 译

龙头舴艋吴儿竞,

笋柱秋千游女并。

芳洲拾翠暮忘归,

秀野踏青来不定。

 

行云去后遥山暝,

已放笙歌池院静。

中庭月色正清明,

无数杨花过无影。

 

Magnolia Flowers

Cold Food Day in 1076

Zhang Xian

 

The southerners in dragon boats contest in speed,

Fair maidens on the bamboo seat swing to and fro.

Plucking sweet flowers, women linger on the mead,

Treading on the green field, townspeople come and go.

 

The floating clouds blown off, dim is the distant hill;

Flute songs are hushed, deserted gardens quiet.

Steeped in the moon’s pure light, the middle court is still;

Leaving on shadow, countless willow downs run riot.


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 12:14 , Processed in 0.066480 second(s), 11 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部