花前月下暂相逢, 苦恨阻从容。 何况酒醒梦断, 花谢月朦胧。 花不尽, 月无穷, 两心同。 此时愿作, 杨柳千丝, 绊惹春风。 Telling Innermost Feeling Zhang
Xian Before
flowers, beneath the moon, shortly we met Only
to part with bitter regret. What’s
more, I wake from wine and dreams To
find fallen flowers and dim moonbeams. Flowers
will bloom again; The
moon will wax and wane. Would
our hearts be the same? I’d
turn the flame Of
my heart, string on string, Into
willow twigs to retain The
breeze of spring. |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 12:14 , Processed in 0.065000 second(s), 11 queries , Gzip On, Redis On.