鉴于“通译杯”四川省翻译大赛口译决赛设有同声传译体验竞赛的环节,而大多数学生对同声传译专业设备及实战技巧缺乏了解;也鉴于进入决赛的选手虽口译基础较好,但大多数还未进行过交传口译的系统学习与工作实践,因此为了缓解选手的赛前压力、帮助选手做好决赛准备,我们特别安排决赛前的培训课程如下: <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 时间:2012年12月2日(周日)下午2点开始 地点:成都市望江路1号中海广场7层通译机构 同声传译教学室 培训内容: 1、熟悉同声传译设备的使用、讲解同声传译训练技巧 2、交传口译训练技巧(听记、笔记法、演讲要领、临场应变、礼仪等) 3、复赛总结,决赛题目介绍,专业词汇提示和口译工作准备方法 4、同传和交传的发声要领,如何让口译表达更加轻松且动听 培训讲师: 代老师(通译专职同传译员,曾完成吴邦国等国家领导人出席的西博会开幕式及西部论坛同传、全球《财富》论坛媒体见面会同传、央视直播全球财经对话同传、世界生物材料大会同传等,英国赫瑞瓦特大学翻译与会议口译硕士) 罗老师(通译营销总监,推广培训师,口译发声训练课程讲师,曾获四川省青年歌手大赛冠军,就学于空军电子工程学院、空军政治学院和四川音乐学院) 本次培训可开放给对翻译培训课程感兴趣的学生旁听观摩,名额有限,须预约028-85291288余老师。本次培训不收取任何费用。 |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 11:43 , Processed in 0.064165 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.