中译杯第二届全国口译大赛(英语)同声传译邀请赛在即,大赛组委会现将英语同声传译邀请赛的组织工作细则通知如下: <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 一、英语同声传译举行时间:2012年6月1日下午 二、举行地点:北京语言大学教一楼509同传教室 三、比赛程序 1、委及评分 评委为七人(设组长一名)。对每轮比赛上场的前三位选手暂不公布成绩,各位评委考察前三位选手表现,统一个人评分标准后方提交对前三位选手的评分;之后在每位选手比赛结束后,评委即提交对该选手的评分,下一位选手上场比赛前即公布上一位选手的比赛成绩。评委评分要求给出整数分。 比赛采取累积加分的方式,选手第一轮比赛的得分带入第二轮比赛,两轮比赛得分总和即为该选手最终成绩。第一轮比赛出现平分的选手同时进入下一轮比赛;决赛阶段如选手出现评分现象,由评委集体讨论确定最终名次。经过两轮比赛,最终决出一等奖1名,二等奖2名,三等奖3名。 2.、参赛选手 所有选手在中午12:40分以前到达候赛场地,在13:20分以前完成所有选手的签到、验证(每位选手需携带学生证原件,在报到时查验)等工作,并接受赛程培训和进行抽签决定比赛顺序,佩戴抽签号码,13:30分开始正式比赛。参赛选手在候赛室内一律上交手机,不得以任何原因保留手机、收发短信或接听电话,否则取消参赛资格。为确保公平,整个比赛过程选手只以号码标识,主持人和参赛选手不能以任何方式透露选手所代表的学校。在比赛进行过程中,仍在比赛的选手不得与评委、指导老师、已完成比赛的选手或其他人员交流,否则取消参赛资格。选手可带纸本上场,比赛结束出场时须上交。 3、赛题 大赛组委会将于6月1日派专人将试题带到比赛现场,由大赛组委会工作人员与总决赛承办单位负责人在比赛现场共同开启发给各位评委,并共同在赛题签收单上签名和签署赛题拆封时间,比赛结束后将赛题签收单交寄大赛组委会。 4、赛程 整个比赛共分两个阶段:英汉无稿同传、汉英无稿同传。 4.1 英汉同传
选手按照抽签的顺序依次进行英汉同声传译,每位选手上台前可得到关于口译主题和场合背景提示的纸条。英汉同声传译时长5分钟以内,内容可能涉及不同题材,如政治、经济、外交、社会、环保等。 此轮比赛结束后,选拔15名选手进入下一轮汉英同传比赛。主持人宣布下一轮比赛选手名单。 4.2 汉英同传 选手按照第一轮抽签的顺序依次进行汉英同声传译,,每位选手上台前可得到关于口译主题和场合背景提示的纸条。汉英同声传译时间5分钟以内。原文可能涉及不同题材,如政治、经济、外交、社会、环保等。 评分标准见:http://www.tac-online.org.cn/ch/tran/2012-05/17/content_5014946.htm 四、未尽事宜,请直接与大赛组委会接洽联系。 电话:010-68329761 传真:010-68995951 电子邮件:kouyidasai@gmail.com 网址:http://www.tac-online.org.cn
第二届全国口译大赛组委会 2012年5月10日 |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 11:47 , Processed in 0.063676 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.