英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 翻译比赛 笔译比赛 查看内容

Children of the Fog 译者招募

2012-3-29 12:08| 发布者: sisu04| 查看: 1953| 评论: 0|来自: 译言网

摘要: 《雾之子》试译活动

参与方法<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

 

活动从即日起持续到 2012428,在此期间,点击以下“原文链接”认领标题为“《雾之子》试译稿”的原文进行翻译(用灰色醒目标出的部分不用翻译)并将译文标题名为“《雾之子》试译稿”的形式存为草稿。请勿发表。译文仅保存中文即可,请勿保留原文,整理好格式之后点击“存为草稿”,将随后出现的页面地址,以及其他个人信息填写至这个表格:http://askform.cn/109486-251203.aspx

 

原文链接

 

《雾之子》试译稿

 

活动特色

 

1、美国畅销悬疑小说作家谢丽尔·塔迪夫继《鲸之歌》后的又一力作。

2、能与原作者相互交流,最大限度减少内容错误;

3、采用协作翻译模式,以电子版先行,繁简中文版全球发行;

4、采用译者版税制度,译者与原作者一样,总共可获得30%电子版版税。

 

评奖方法

 

我们将会在2012513日前公布本书中文版的正式译者。

 

译者要求

 

1、精确把握并还原原文原意,且译文行文自如流畅不生硬,精准,优美;

2、四个月内时间充裕,每天至少能完成2000中文字的翻译工作,对待工作认真负责;

3、能接受“众包”翻译模式,本书将采取协作翻译的模式,要求译者在译完之后,能对他人译稿进行互校。通常情况下,译者将有23个月的时间翻译并校对本书,其中2030天进行翻译,余下时间都在校对。

 

注意事项

 

1、请在原文界面下认领翻译,不要单独发文章;

2、完成之后,请不要发表,要先保存为草稿,然后请务必认真填写《雾之子》投稿译者信息表;

3、不得抄袭/剽窃。

 

联系邮箱

 

若对该活动有任何疑问或建议,可发邮件至contact(at)fiberead.com

本活动由出版及代理公司Fiberead LLC发起。

2

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

刚表态过的朋友 (2 人)

收藏 邀请
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:48 , Processed in 0.063648 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部