英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 翻译比赛 笔译比赛 查看内容

John Renesch 新书 The Great Growing Up 招募译者

2012-2-18 15:32| 发布者: sisu04| 查看: 1468| 评论: 0|来自: 译言网

摘要: The Great Growing Up 试译活动

关于作者<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

 

约翰·伦勒希(John Renesch),是一名成功的企业家,也是一名备受尊敬的商业未来学家,他还是全球商业学会(The World Business Academy)的创始人兼董事会成员,Long Now 基金会的成员。Long Now 基金会由传奇人物斯图尔特·布兰德(Stewart Brand)于1996年创建,其目的是为传承人类文明,以万年的时间来度量人类。该基金会囊括全球各界精英,凯文·凯利(Kevin Kelly)、克里斯·安德森(Chris Anderson)都是该基金会中的一员。

约翰是一名成功的企业家,他在商界叱诧风云四十余年,他活跃于制造业,广告业,地产投资业。直到上世纪八十年代中期,他对于未来的忧虑促使他进行了一段相当长时间的自省,之后,他踏上了他新的旅途。

在大半个九十年代间,约翰担任新型领导者出版社(New Leaders Press)的发行人、总编辑。专注于进步商业书刊的出版。约翰编撰了十二本以商业与变革为题的文集。涉及人数超过了三百多人。这其中包括了南加州大学的名誉教授、作家,沃伦·本尼斯(Warren Bennis);《一分钟经理人》的作者肯·布兰查徳 (Ken Blanchard),美体小铺(The Body Shop)的创始人安妮·塔罗迪克Anita Roddick),斯坦福大学商学院名誉教授迈克尔·雷(Michael Ray,以及前苏联总统戈尔巴乔夫 (Mikhail Gorbachev) 等各界精英。

 

关于本书

 

现今,人类的意识需要如何转变;未来,人类应该怎样去做且何去何从。现在的人类,就像是一个处在青春期的“少年”,充满个性,叛逆,缺乏弹性,单线思维。人类要怎样才能够成长为一个可以为人类本身及子孙后辈负责任的“成年人”。要如何才能为未来去建设一个可持续发展,社会公平的环境。人类个体的数量不断增长,已经使越来越多的人了解到个人意识与领导意识的重要性,尽管现在全球形势愈加趋于负面,我们仍需要对未来保持乐观。

 

译者要求

 

1、中、英文俱佳;

2、对社会科学,商业,未来学至少有一个方面有所了解;

3、认同协作翻译的模式,愿意承担后期互审工作;

4、拥有一定的理工与人文知识背景。

 

活动详情

 

1、本书将以电子形式(iOS, Kindle)出版;

2、稿费结算方式采取译者版税制。

 

试译时间

 

2012213229

 

开始试译

 

交稿形式

1、请使用上下对照的形式保存译稿;

2、将译好的稿件以 Word文档的形式保存;

3Word文件名为 图书试译-你在译言的ID

4、将个人相关信息及简介填写在译稿正文的上方;

5 以“图书试译-你在译言的ID”为邮件主题将Word文档发送至邮箱 zhounan@dongxi.net

 

本活动最终解释权归译言/东西所有。


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:50 , Processed in 0.077548 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部