英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 翻译比赛 笔译比赛 查看内容

第六届“海外英语杯”翻译大赛获奖名单

2011-8-4 17:22| 发布者: sisu04| 查看: 1534| 评论: 0|来自: 《海外英语》官方博客

摘要: “海外英语杯”翻译大赛

一等奖

刘芳 上海市三新学校

 

二等奖

马兰亭 上海外国语大学

袁臣 徐州市中国矿业大学

 

三等奖

陈奕垒 广东外语外贸大学

方译 上海市虹口区

汪倩  对外经贸大学

王润乾 河南农业大学

文明 深圳大学

 

鼓励奖

丁伟、韩单、秦云萍、舒冠华、孙燕、王丽娜、严莉莉、于婧、赵晗、朱怡华

 

评选说明:

 

本次大赛以准确性、流畅性为主要评选标准,在总览全文的基础上,主要根据最容易出错的三处语句进行评选:

 

1、第一段 nor was it hard to hear”,此处30%的译者都翻译错误。

2、第二段 Listeners would usually lower their heads, better to hear what I was trying to say ,此处有40%的译者出错。

3、最后一段 The very first chance that I got evaded his grasp and ran on ahead into the dark, skipping with feigned boyish exuberance.”此处90%的译者都翻译错误。

 

一等奖刘芳,译文准确,表达生动流畅,既做到忠实原文,又符合汉语的表达习惯,是一篇难得的好译文。

二等奖两名译者的译文较准确,个别地方与原文有出入,表达比较流畅,尤其是袁臣的译作,用文言文呈现,风格独特。

三等奖的译文大部分正确,但在上述三个重点句子上出错比较多。

鼓励奖选手语言较通顺,风格一致,但不够忠实于原文。

 

在此特别感谢刘祥亚老师为本次大赛所做的精心评选。想欣赏一等奖刘芳的译作吗?敬请期待2011年第9期。

                                                    

 

海外英语编辑部


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:56 , Processed in 0.060721 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部