主办:新经典文化有限公司 评委: <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 英语组 李文俊 著名英语文学翻译家 朱振武 上海大学外国语学院英语系教授 王家湘 北京外国语大学英语系教授 邹海仑 《世界文学》编审
日语组 李长声 日本出版文化研究专家 施小炜 上海杉达大学日语系教授 陈蕙慧 台湾资深出版人 猿渡静子 日本友人、中文博士 韩敬群 北京十月文艺出版社总编辑 止 庵 著名学者 一、宗旨 发现和培育新一代翻译名家。 二、对象 有志于文学翻译者,年龄、性别、学历、资历不限。 三、范围 英译中;日译中。 四、方式 1. 按参赛语种选择原文(见附件1)。 2. 填写参赛券(样式见附件2)。 3. 参赛者请于截稿日前,将译文以附件形式发送至xjdfanyi@126.com;手稿请寄北京市8140信箱,新经典文化收,邮编100081,以邮戳日期为准。参赛券为译文的第一页,译文正文从第二页开始。电子版译文正文使用小四号字,1.5倍行距;手稿请用没有单位名称抬头的方格稿纸誊写清楚。译文正文内请勿书写参赛者姓名、地址等个人信息,否则被视为无效译文。 4. 电子邮件主题请注明“翻译大赛(英)”或“翻译大赛(日)”;信封背面请注明“参赛译文”字样。 五、时间 截稿时间:2010年10月31日 评奖公布日期:2010年12月15日 六、奖励 1. 设一、二、三等奖及优秀奖 一等奖 奖金10000元(英、日语各1名) 二等奖 奖金5000元(英、日语各1名) 三等奖 奖金2000元(英、日语各1名) 优秀奖 1000元(英、日语各5名) 2. 获奖者可成为新经典文化有限公司专职译者或签约译者。 3. 各奖项在没有合格译文的情况下将作相应空缺。 七、说明 1. 本大赛不收取任何费用。 2. 该启事及参赛原文在新经典悦读网(www.readinglife.com)、当当网、豆瓣网、新浪读书、搜狐读书、腾讯读书、凤凰读书、读品等网站公布。 3. 译文必须独立完成,杜绝抄袭现象,一经发现,取消资格。 4. 参赛者只能以个人身份参加,不能合译,一经发现,取消资格。 5. 在大赛结果揭晓前,译文不得以各种方式公开,否则作废。 6. 以上条款解释权归新经典文化有限公司所有。
参赛券:参赛券.doc 英语原文:新经典翻译大赛(英语).doc 日语原文:新经典翻译大赛(日语).doc 新经典文化有限公司 2010年7月1日 |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 12:06 , Processed in 0.063225 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.