英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 翻译词汇 查看内容

中央文献重要术语译文发布(第八期)(英、俄、法、日、西、德、阿文版)

2015-11-21 11:35| 发布者: sisu04| 查看: 1111| 评论: 0|来自: 中央编译局

摘要: 本期术语发布围绕生态文明建设主题,选取了18条术语,涉及生态文明建设的目标、理念、基本方针、实现路径、体制机制、政策措施等。

绿色发展、循环发展、低碳发展

 

[英文] green, circular, and low-carbon development

 

[俄文] «зеленое», рециркуляционное и низкоуглеродное развитие

 

[法文] développement « vert », circulaire et à bas carbone

 

[日文] グリーン発展、循環発展、低炭素発展

 

[西文] desarrollo verde, circular y bajo en carbono

 

[德文] grüne Entwicklung, Ressourcenkreislauf und kohlenstoffarme Entwicklung

 

节约优先、保护优先、自然恢复为主

 

[英文] give high priority to conserving resources, protecting the environment, and letting nature restore itself

 

[俄文] приоритет ресурсосбережению, экоохране и самовосстановлению экологии

 

[法文] priorité des économies, de la protection et de la restauration des ressources naturelles

 

[日文] 節約優先保護優先自然復元中心

 

[西文] priorizar el ahorro de los recursos, dar primacía a la protección ambiental y considerar como principal la rehabilitación natural del medio ambiente

 

[德文] der Ressourceneinsparung und dem Umweltschutz Vorrang geben und die Renaturalisierung als Schwerpunkt festlegen

 

生态保护红线

 

[英文] ecological conservation redline

 

[俄文] красная линия экоохраны

 

[法文] signe / sonnette d’alarme de l’état de l’environnement // alerte environnementale

 

[日文] 生態保護レッドライン

 

[西文] límite de alarma para la protección ecológica

 

[德文] die rote Linie zum ökologischen Schutz

 

国家公园体制

 

[英文] national park system

 

[俄文] система национальных парков

 

[法文] système des parcs nationaux

 

[日文] 国立公園体制

 

[西文] régimen de parques nacionales

 

[德文] System von Nationalparks

 

资源有偿使用和生态补偿制度

 

[英文] system for payment-based resource use and compensation for ecological conservation

 

[俄文] институт платного пользования ресурсами и компенсации экологического ущерба

 

[法文] système d’exploitation payante des ressources et de compensation pour la reconstitution des écosystèmes // système d’utilisation payante des ressources et de compensation écologique

 

[日文] 資源有償使用と生 態 補 償エココンペンセーションの制度

 

[西文] sistema de usufructo retribuido de los recursos y sistema de compensación por motivos ecológicos

 

[德文] System entgeltlicher Nutzung von Ressourcen und Kompensationssystem für Ökosysteme

 

跨区域、跨流域生态补偿机制

 

[英文] mechanism for trans-regional and cross-watershed compensation for ecological conservation

 

[俄文] межрайонные и межбассейновые механизмы возмещения экологического ущерба

 

[法文] mécanismes de compensation pour la protection de l’environnement et des écosystèmes qui couvrent des zones ou bassins transrégionaux

 

[日文] 地域流域横断的な生態補償の仕組み

 

[西文] mecanismo de compensación por motivos ecológicos que traspasa regiones y cuencas

 

[德文] der Regionen und Einzugsgebiete übergreifende Kompensationsmechanismus für Ökosysteme

 

生态文明绩效评价考核和责任追究

 

[英文] ecological conservation performance assessment and accountability

 

[俄文] оценка результатов работы и привлечение к ответственности за нарушения в сфере экологической цивилизации

 

[法文] évaluation des performances / de l’œuvre accomplie sur le plan de la civilisation écologique et recours en responsabilité dans ce domaine

 

[日文] エコ文明に関する業績評価考課と責任追及

 

[西文] evaluación y verificación de los rendimientos del fomento de la civilización ecológica, y exigencia de las responsabilidades en esta materia

 

[德文] Beurteilung und Prüfung von Leistungen für ökologische Zivilisation und Verantwortungsermittlung

 

生态环境损害责任终身追究制

 

[英文] system of lifelong accountability for ecological and environmental damage

 

[俄文] институт пожизненной ответственности за нанесение экологического ущерба

 

[法文] système de responsabilité à vie lié aux dommages environnementaux / dommages causés à l’environnement

 

[日文] 生態環境損害の責任終身追及制

 

[西文] sistema de exigencia de responsabilidades vitalicias por los daños ecológicos

 

[德文] System zur lebenslangen Ermittlung bezüglich der Verantwortung bei Schädigung von Ökosystemen und der Umwelt

 

污染物排放许可制

 

[英文] permit system for pollutants emissions

 

[俄文] институт разрешения на выбросы загрязняющих веществ

 

[法文] système de permis d’émissions

 

[日文] 汚染物質排出許可制

 

[西文] sistema de licencia para la emisión de contaminantes

 

[德文] Genehmigungssystem für Emissionen

 

绿水青山就是金山银山。

 

[英文] Lucid waters and lush mountains are invaluable assets.

 

[俄文] Зеленые горы и изумрудные воды – несметные сокровища.

 

[法文] Les eaux limpides et les montagnes verdoyantes sont des trésors. // La nature est un véritable trésor.

 

[日文] 澄んだ水と青い山こそ金山銀山(かけがえのない財産)なのである。

 

[西文] Las aguas cristalinas y montes verdes son montañas de oro y plata.

 

[德文] Klare Flüsse und grüne Berge sind im Grunde genommen Berge aus Gold und Silber.

12
2

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

刚表态过的朋友 (2 人)

收藏 邀请

相关阅读

QQ|部落|Archiver|手机版|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-7-24 15:18 , Processed in 0.070067 second(s), 10 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2015 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部