《京都议定书》 the Kyoto Protocol 可再生能源 renewable energy 《空气清洁条例》Clean Air Act (CAA) 跨界环境问题 trans-boundary environmental concern 跨世纪绿色投资计划 Trans-Century Green Investing Project 联合国环境管理小组 the UN Environment Management Group 联合国环境署 United Nations Environment Program (UNEP) 联合国环境署基金 the UN Environment Fund 联合国环境与发展大会the United Nations Conference on Environment and Development 《联合国气候变化框架公约》the United Nations Framework Convention on Climate Change 硫氧化物 sulfur oxide 绿色经济 green economy 绿色走廊 green belts 美国环境保护署 US Environmental Agency 能源替代 energy substitutes 能源转换政策 energy conversion policy 能源效率 energy efficiency 浓度 concentration 排放限量 emission limitations 排污权贸易 emission trading 气候变化国际合作 international cooperation in climate change 气候变化问题高级别会议 high-level event on climate change “启动器”和“调节区” the “starter” and “regulating area” 签订协议备忘录 sign a memorandum of agreement 青藏高原 Qinghai-Tibet Plateau 清洁发展机制 Clean Development Mechanism 清洁能源 clean energy 全球环境部长论坛 the Global Ministerial Environment Forum 全球环境基金Global Environment Facility (GEF) 燃料排放量 fossil fuel emissions 人工造林、封山育林 building man-made forests and sealing off mountainous areas to facilitate afforestation 人均能源密度比 per capita energy intensity ratio 人为温室气体 anthropogenic greenhouse gases 伞式组织 the Umbrella Group “生态源”the “ecological source” 生物能源 bio-based energy 生物沼气 biogas 石油勘探 oil exploration “世界屋脊” “Roof of the World” 世界最大的排放国 the world’s leading emitters “四旁”(村旁、宅旁、路旁、水旁)植树 afforestation beside villages, houses, roads and waterways 酸雨 acid-rain 碳补偿 carbon offset 碳关税 carbon tariff 碳汇 carbon sinks 碳排放水 carbon taxes 碳吸收 carbon sequestration 提供有益、务实的建议 come up with useful and practical recommendations 天然灌木植被 natural bush vegetation 推广太阳能 popularize solar energy 退耕还林、退木还草 return farmland to forests and animal breeding grounds to pastures 退化、沙化和碱化草地 degradation, desertification and alkalinization of grassland 温室气体排放 greenhouse gas emissions 污染控制 pollution control 污水处理示范项目 waste water treatment pilot project 《西藏自治区造林绿化项目》 the “Forestation Plan of the Tibet Autonomous Region” “限额采伐” “felling by quota” policy 薪炭林 fuel forests 亚太森林恢复与可持续管理网络 the Asia-Pacific Network on Forest Re-habilitation and Sustainable Management 野生动植物资源、水资源和矿产资源丰富 rich wildlife, water and mineral resources 宜林荒山荒地 barren mountains and wasteland suitable for afforestation 引领全球应对的努力 galvanize global efforts into addressing climate change 原始森林 primitive forest 灾害性天气事件 disastrous weather events 增加碳浓度 raise carbon concentrations 植树造林 afforestation efforts 主要瓶颈 major bottleneck 自觉行动 conscious action 自然保护区 natural reserves 自然生态系统 the ecosystem 总排放量 Total Emissions Control (TEC) 总体污染物控制 total emissions control |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 11:57 , Processed in 0.068019 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.