英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 翻译词汇 查看内容

笔译常用词汇(文化<汉译英>)

2010-11-9 20:08| 发布者: 小山的风| 查看: 4076| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: 全国翻译专业资格(水平)考试词汇

除夕                                 Chinese New Year’s Eve<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

八卦                                 Eight Trigram

风水                                 fengshui/geomancy

华表                                 cloud pillar; ornamental column

还愿                                 redeem a wish

兼爱                                 discriminate love

礼制                                 ethical codes

农历                                 Chinese lunar calendar

气节                                  moral integrity

谥号                                  temple title

姻缘                                  prefixed fate of marriage

五经                                  Five Classics

中和                                  harmony

《国策》                           Discourses of the States

《史记》                           Records of the Historian

《离骚》                           Sorrow after Departure

《左传》                           The Spring and Autumn Annals

八股文                              eight-legged; official stereotyped writing

本命年                               one’s animal year

道德观                               moral outlook

端午节                               Dragon Boat Festival

翰林院                               Imperial Academy

和为贵                               harmony is most precious

礼之本                               essence of the rites

年夜饭                               family reunion dinner

仁之本                               the foundation of harmony

文化界                               cultural circles

孝与敬                               filial piety and reverence

压岁钱                               red envelope/money given to children as a lunar New Year gift

中山装                               Chinese tunic suit/Mao suit

重阳节                                the Double Ninth Festival

《道德经》                         Tao Te Ching/Classic of the Way of Virtue

《弟子规》                         Disciples Regulation

《百家姓》                         Pamphlet of Chinese Surnames/Book of (China’s) Family Names

《战国策》                         Strategies of the Warring States

道德修养                             moral self-cultivation

道法自然                             Tao models itself after nature

博大精深                             broad and profound

出土文物                             unearthed relics

传统美德                             traditional virtues

传统文化                             traditional culture

风土人情                             local conditions and customs

刚柔并济                             combination of softness and hardness

和谐文化                             harmonious culture

厚德载物                             great virtue promotes growth

皇城根儿                             the foot of the imperial city

精神文明                             spiritual civilization; advanced culture and ethics

敬老慈幼                             respect the old and love the young

孔孟之道                             Confucius-Mencius doctrines

孔子学院                             Confucius Institute

礼乐文化                             rites and music culture

礼仪之邦                             a land of ceremony and decorum

礼义廉耻                             Courtesy, Justice, Integrity and Sense of Shame

龙的传人                             the generation of dragon

民本思想                             populist ideas

民间文化                             folk culture

民俗庙会                             temple fair of folk custom

民族文化                             national culture

民族自豪                             national pride

墨家学派                             the Mohist school

内外兼修                             whole care

隋唐佛学                             The Buddhist philosophy during Sui and Tang dynasties

天干地支                             Heavenly Stems and Earthy Branches

天人合一                             unity of man and nature

天下为公                             the world or country for all

文化宝藏                             cultural treasures

文化产业                             cultural industry

农耕文化                             farming culture

善养浩气                             skillful in nourishing virtual force

慎言敏行                             diligent in duties and careful in speech

十二生肖                             Chinese Zodiac

思维方式                             the way of thinking

文化创新                             cultural innovation

文化事业                             cultural undertakings

文化视点                             cultural perspective

文化需求                             cultural needs

文化摇篮                             cradle of culture

文化遗迹                             cultural relics

文化重建                             cultural reconstruction

文化自觉                             cultural awareness

无为而治                             letting nature take its own course/govern by noninterference

乡土文化                             native culture

炎黄子孙                             a Chinese descendant/the Chinese nation

以德行仁                             practice humanity with virtue

源远流长                             have a long history

中国意识                             Chineseness

中国元素                             China’s elements

中庸之道                             doctrine of the mean

二十四节气                          24 solar terms

民间工艺品                          fold arts and crafts

文化多样性                          cultural diversification

文化软实力                          cultural soft power

传统文化知识                       traditional cultural know-how

对外文化贸易                       international cultural trade

思想道德建设                       raise ideological and ethical standards

《四库全书》                       Complete Works of Chinese Classics

文化产业基地                        cultural industrial base

文化传播渠道                        channels of cultural transmission

文化创意产业                        cultural creative industry

文化体制改革                        reform of cultural administrative system; cultural restructuring

骨干文化企业                        leading/key cultural enterprises

文化资源整合                        integration of cultural resources

新兴文化业态                        emerging cultural formats

改造落后的文化                     transform the backward culture

世界文化遗产地                     world cultural heritage site

弘扬民族优秀文化                  advance and enrich the fine cultural heritage of the nation

文化下乡长效机制                  long-term mechanism for developing culture in rural areas

重大文化产业项目                  major cultural industrial projects

国家一类文物保护单位           cultural relics (units) under first-grade state protection

吸收外国文化有益成果           absorb the achievements of foreign cultures

修身、齐家、治国、平天下    self-cultivation, a well-managed family, and the ability to administer the state and to bring peace to the nation

 

12下一页
2

鲜花
1

握手

雷人
2

路过

鸡蛋

刚表态过的朋友 (5 人)

收藏 邀请

相关阅读

关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 12:01 , Processed in 0.072309 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部