酒会 cocktail party 峰会 summit 代表 on behalf of 揭幕式 unveiling ceremony 待人之道 code of conduct 答谢宴会 return banquet 大有可为 have a bright future 吃苦耐劳 long suffering and hard working 毕业典礼 graduation ceremony/commencement 奠基典礼 foundation laying ceremony 爱国情操 patriotism 传达祝愿 convey the best wishes to 活动日程 itinerary 即席讲话 impromptu speech 化装舞会 costume party 久仰大名 long heard of 和而不同 harmony without uniformity 交相辉映 add radiance and charm to each other 欢送仪式 farewell ceremony 表示祝贺 express warm congratulations 借此机会 take this opportunity; avail oneself of this great opportunity 经济界人士 business representatives 交流的平台 platform for communication 表示诚挚的感谢 extend heartfelt thanks 表示真诚的欢迎 extend sincere welcome 欢迎/开幕/闭幕词 welcome/opening/closing speech/address 继续往开,携手前进 join hands to build on past achievements 把握机遇,精诚合作 seize opportunities and cooperate in good faith 古代中国的风采神韵 ancient glory of China 和平、稳定的外部环境 a peaceful and stable external environment 传统美德,世代相传 traditional virtues taught from generation to generation 得天独厚的旅游资源 unique, rich and varied tourism resources 读万卷书,行万里路 travel ten thousand li and read ten thousand books 精心安排和热情款待 thoughtful arrangements and warm hospitality 不断将友好合作提高到新的水平 bring friendly cooperation to a new high 对世界有重要影响的新兴经济体 emerging economies with important influence on the world 富有蓬勃活力和巨大潜力的新兴产业 newly emerging dynamic and potentially strong industry 讲信修睦、崇尚和平的历史文化传统 history, culture and traditions which value credibility, harmony and peace 交流文化、增进友谊、扩大交往的重要渠道 an important bridge of cultural exchange, friendship and further exchanges |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 12:02 , Processed in 0.058523 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.