燃料循环 fuel recycle
燃油附加税 bunker surcharge 染指 reap undeserved profit from; encroach upon 让利 surrender part of the profits 让一切创造社会财富的源泉充分涌流 Give full play to all sources of social wealth “让权力在阳光下运行” power must be exercised in the sunshine 燃油税 fuel oil tax 扰乱治安 disturb public order 绕圈子 beat around the bush 热带风暴 Tropical Storm 热岛效应 tropical island effect 热核弹头 thermonuclear warhead 人口年龄金字塔 population pyramid 热门话题 hot issue; hot topic 热身 warm up (prior to physical exercise or a sport competition) 热污染 thermal pollution 人才储备 reserve of talents 人才高地 talent highland 人才交流 talents exchange 人才库 talent bank; a unit or locale with a concentration of talented people; brain bank 人才流动 the mobility of talents 人才流失 brain drain 人才强国战略 the strategy of reinvigorating China through human resource development 人才市场 the personnel market 人才战 competition for talented people 人大代表 NPC member 人大代表 deputies to people's congresses 热带雨林 tropical rain forest 人道主义危机 humanitarian crisis 人防工程 civil air-defense construction 人逢喜事精神爽 Joy puts heart into a man. 人浮于事 overstaffing 人工繁殖 artificial propagation 人工降雨 artificial rain 人工智能 artificial intelligence(AI) 人工智能技术 artificial intelligence technology 认股权证 warrant 人海战术 huge-crowd strategy 人机交互 human-computer interaction 人际交往 human communication 人均住房 per-capita housing 人均资源量 the per-capita quantity of the resources 人口出生率 birth rate 人口断层 population faulting 人口负增长 negative population growth (NPG) 人口高峰 population peak;baby boom 人口过剩 overpopulation 人口老龄化 an aging population 人口密度 population density 人口普查 census |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 12:12 , Processed in 0.093090 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.