概述 General Terms
百花齐放 all flowers are in bloom 碧波荡漾 green, rippling(lake) 碧水清山 a world of shimmering green hills and clear azure waters 避暑胜地 summer resort 苍松翠柏 luxuriant cypresses and pines 层峦叠嶂 range upon rang of hills/mountains 姹紫嫣红a blaze of bright colours 崇山峻岭 towering and steep mountains 船移景换 Each turn of the boat affords a different scenery. 雕梁画栋 carved beams and painted rafters 洞天福地 scenery of exceptional charm 飞流急湍 Waters rush down in whirlpools and rapids. 峰回路转 the paths running sinuously amidst the peaks 古建筑群 ancient architectural complex 古色古香 of antique beauty 国家公园 national park 宏伟挺拔 towering and magnificent 湖光山色 beautiful scenery of lakes and mountains 极目远眺 look as far as the eye can see 江南水乡 the south of the lower reaches of the Yangtze River 金碧辉煌 resplendent and magnificent 尽收眼底 command a panoramic view of 惊奇不已 be greatly surprised/astonished 惊涛拍岸 Raging/ Tumultuous/Turbulent waves pound on the banks. 琳琅满目 a superb collection of beautiful things 鳞次栉比 placed closely side by side 玲珑剔透 beautifully wrought 流连忘返 linger on and forget to return 旅游景点 tourist attraction; scenic spot; places of interest 络绎不绝 an endless stream 美不胜收 too many beautiful things to be appreciated at once 名胜古迹 famous scenic spots and places of historical interest 闻名遐迩 known far and wide 墨客骚人 famous men of letters 奇峰异石 picturesque peaks and rocks 奇花异草 exotic flowers and herbs |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 12:12 , Processed in 0.070455 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.