英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 翻译词汇 查看内容

习语翻译·形形色色的人

2009-12-21 21:03| 发布者: sisu04| 查看: 993| 评论: 0

1.一根筋儿 one-track-minded
e.g. You feel choked to work with those who are one-track-minded.        

2. 败家子 a black sheep
e.g. Jimmy is the black sheep of his family. Apart from playing hookey, he is also shoplifting a lot.

3. 他那号人 people of his sort
e.g. I am not your sort, who is always keeping harping on things and trying to find fault with others.

4. 无知的人 an ignoramus
e.g. I've never met any ignoramus like Laozhang. He can't even separate the sheep from the goat.

5. 没有坏心眼的人 the salt of the earth
e.g. You should not have cheated a girl like Xiao Li who has always been the salt of the earth.

6. 出众的人 a lulu
e.g. Mr. Wang initiated some new theories in anthropology and therefore has become a lulu in that field.

7. 骗子 a phony
e.g. Xiao Zhang is a plain phony. He gives me a song and dance in my face, but bad-mouths me behind my back.

8. 两面派 two-faced
e.g. I know how to handle two-faced people and can even tell at the first glance who are in the habit of running with the hare and hunting with the hounds.

9. 难对付的人 a tartar/ a hard nut to crack
e.g. Want him to follow your order? No way! He's a tartar — a hard nut to crack.

10. 大人物 a bigwig/ a buzwig
e.g. As a bigwig in the locality, Mr. Zhang has to be careful in what he says and does.

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 12:12 , Processed in 0.102071 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部