北京语言大学第七届国际口笔译大赛

摘要

关于举办北京语言大学第七届国际口笔译大赛的通知

2018年北京语言大学第7届国际口笔译大赛

为提高中外学生的文化交流能力,发掘优秀翻译人才,促进翻译人才培养,推动翻译行业的发展和进步,在前六届大赛取得圆满成功的基础上,北京语言大学第七届国际口笔译大赛将于2017年12月中旬至2018年3月举办。

 

一、组织机构

 

指导单位:国际大学翻译学院联合会(CIUTI)、中国译协口译委员会

 

主办单位:北京语言大学

 

承办单位:外国语学部高级翻译学院

 

协办单位:

 

美国明德大学蒙特雷国际研究学院

英国利兹大学翻译学中心

香港城市大学翻译及语言学系

澳门大学人文学院翻译传译认知研究中心

国学双语研究会

 

技术支持:北京语智云帆科技有限公司

 

二、参赛对象

 

国内外高校的在籍中外本科生或研究生

 

三、大赛组别

 

英语  

 

笔译

 

汉译英(一般性文本;文学翻译)

英译汉(一般性文本;文学翻译)

 

口译

 

交替传译

*同声传译邀请赛

 

*同声传译邀请赛:拟邀请CIUTI(国际大学翻译学院联合会)在中国的五所会员院校参与。

 

法语

 

笔译

 

汉译法(一般性文本)

法译汉(一般性文本)

 

口译

 

交替传译

 

四、大赛安排(以下时间均为北京时间)

 

(一)报名阶段

 

报名方式:

1.官网报名:访问大赛官方网站(http://sti.blcu.edu.cn/itic/)报名。

2.微信报名:使用微信二维码扫一扫功能进入大赛官网报名。

 

报名时间:2017年12月11日00:00至2017年12月23日24:00

 

(二)比赛阶段

 

笔译

 

比赛时间:2017年12月26日00:00至2018年1月13日06:00

 

比赛原文将于12月26日00:00上传至大赛官网,选手前往下载比赛原文后即可开始翻译。选手须于1月13日06:00前访问大赛官网,点击“上传译文”按钮,提交参赛作品,文章内不得出现个人信息,否则译文无效。稿件提交逾时亦无效。

 

口译

 

比赛时间:

 

交传初赛:2018年3月7、8日18:00-22:00

交传决赛:2018年3月30日下午

同传邀请赛:2018年3月30日上午

 

比赛地点:

 

交传初赛:北京语言大学校内(线下)、QQ语音(线上)

交传决赛:北京语言大学教一楼209

同传邀请赛:北京语言大学教五楼 中外语言服务人才培养基地

 

(三)成绩公布

 

口笔译大赛结果将于2018年3月下旬公布。

口笔译大赛颁奖典礼:2018年3月30日。

 

五、奖项设置

 

笔译:六个组别分别设立一等奖1名、二等奖2名、三等奖3名、优秀奖3-4名,颁发证书、奖品。

 

口译:交替传译组分别设立一等奖1名、二等奖2名、三等奖3名、优秀奖3-4名,颁发证书、奖品。

 

同声传译组设立团队一等奖1个、二等奖2个、优秀奖3个;个人一等奖1个、二等奖2个、优秀奖3个。

 

(*以上各组别实际获奖人数将由专业评审老师根据实际参赛情况酌情调整。)

 

六、联系方式

 

方式一:大赛承办方

名称:北京语言大学外国语学部高级翻译学院

地址:北京市海淀区学院路15号教五楼224

电话:010-82303531

 

方式二:大赛组委会

名称:北京语言大学高级翻译学院团总支学生会

联系人:

王浩洁:15600990379

王可欣:15510005979

刘昱彤:15522850121

卜君夏:15176950926

 

大赛公邮:[email protected]

 

七、如需浏览大赛相关信息,请访问大赛官网(http://sti.blcu.edu.cn/itic/)查看。

 

最新信息,请关注:

 

微信公众号:blcusti

新浪微博:北京语言大学高级翻译学院

Facebook:北京语言大学高级翻译学院

【答疑】百度贴吧:北京语言大学国际口笔译大赛

 

北京语言大学第七届国际口笔译大赛组委会

2017年12月11日

weinxin
英文巴士公众号
扫一扫,获取最新资讯。
avatar

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: