首届许渊冲翻译大赛通知(参赛规则及比赛原文)

  • A+
所属分类:翻译比赛
摘要

2017首届许渊冲翻译大赛正式开赛。

“首届许渊冲翻译大赛”参赛规则及评委设置

 

为推动翻译学科发展和中外文化交流,研究和践行许渊冲先生的翻译理念,兹定于2017年举办“首届许渊冲翻译大赛”。本次大赛由山西大同大学许渊冲翻译与比较文化研究院、《解放军外国语学院学报》编辑部联合主办,青岛大学、辽宁省翻译学会、《语言文化研究》编辑部协办,欢迎海内外广大翻译工作者和爱好者比秀佳译,共鉴达雅。本届大赛分英译汉和汉译英两种类型,设立一等奖、二等奖、三等奖和优秀奖四个奖项,参赛者可任选一种或两种。有关信息如下:

 

一、赛程

 

1、《解放军外国语学院学报》于2017年第1期发布启事及原文,第5期发布获奖结果,《语言文化研究》、许渊冲翻译与比较文化研究院微信公众平台、协办单位网站同时公布相关信息。

 

2、投稿截止时间:2017年6月30日24时

 

二、参赛要求

 

1、参赛者国籍、年龄、性别、学历不限,须独立完成,不接受合作译稿。

 

2、仅第一次投稿有效,不接受再投稿件,只接受电子投稿,不接受纸质稿。

 

3、截稿之日前,妥善保存译文,勿在媒体上公布,违者取消参赛资格并承担一切后果。

 

4、参赛译文一经发现抄袭或雷同,即取消参赛资格,且投稿即视为同意并自愿遵守赛事规定。

 

三、奖项设置

 

1、“英译汉”、“汉译英”各设一等奖1名,二等奖2名,三等奖3名,优秀奖若干名。

 

2、一、二、三等奖颁发证书、奖金和奖品,优秀奖颁发证书和奖品。

 

四、参赛费用

 

1、参加一项缴纳50元,参加两项缴纳100元。不缴纳参赛费的稿件无法进入评审程序。

 

2、邮局汇款地址:北京市丰台区丰管路16号9号楼2026B室(许渊冲翻译与比较文化研究院秘书处,邮编100071),联系人:肖晓辉,电话:13401168062(附言写明姓名+参赛类型)。

 

五、投稿规范

 

1、参赛译文发送至电子邮箱:[email protected] (参加两项比赛,请发送两封邮件,各带附件),邮件主题为:姓名+英译汉(或汉译英),同时以附件发送个人信息。

姓名 性别 年龄 单位/学校 地址 邮编 Email

2、译文格式:宋体(英译汉)/Times New Roman(汉译英),黑色,小四号,1.5 倍行距,两端对齐(译文中请勿留个人信息)。

 

六、大赛组委会

 

为保证赛事的公平、公正、透明,特成立大赛组委会,负责大赛的组织、实施和评审工作,地点设在山西大同大学。

 

顾问委员会

 

党争胜、董洪川、黄友义、李锡胤、李亚舒、许钧、尹承东、许渊冲

 

评审委员会主任

 

许渊冲

 

评委

 

卞建华、陈国兴、陈勇、寇福明、董广才、董君、段满福、高巍、贾洪伟、李承兴、李丽华、廖正刚、林正军、刘迎春、吕红周、吕世生、马世奎、彭萍、曲英梅、苏鹏、王和平、王维波、武恩义、杨俊峰、云虹、张红、张晓华、张政、周杰、闫怡恂、叶丽贤、尹洪山

 

七、联系方式

 

联系人:贾洪伟(手机:18600941401),武恩义(手机:15035249584)

传真: 0532-7563538

地址:山西省大同市南郊区大同大学外国语学院许渊冲翻译与比较文化研究院(037001)

 

大同大学许渊冲翻译与比较文化研究院

辽宁省翻译学会

《解放军外国语学院学报》编辑部

青岛大学外国语学院

《语言文化研究》编辑部

weinxin
英文巴士公众号
扫一扫,获取最新资讯。
avatar

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: