诗歌翻译:William Blake - Spring

来源:英文巴士2阅读模式
摘要

Spring William Blake

Spring文章源自英文巴士-https://www.en84.com/1898.html

William Blake文章源自英文巴士-https://www.en84.com/1898.html

 文章源自英文巴士-https://www.en84.com/1898.html

Sound the flute!文章源自英文巴士-https://www.en84.com/1898.html

Now it’s mute.文章源自英文巴士-https://www.en84.com/1898.html

Bird’s delight文章源自英文巴士-https://www.en84.com/1898.html

Day and night;文章源自英文巴士-https://www.en84.com/1898.html

Nightingale文章源自英文巴士-https://www.en84.com/1898.html

In the dale,文章源自英文巴士-https://www.en84.com/1898.html

Lark in sky,文章源自英文巴士-https://www.en84.com/1898.html

Merrily,

Merrily, merrily, to welcome in the year.

 

Little boy,

Full of joy;

Little girl,

Sweet and small;

Cock does crow,

So do you;

Merry voice,

Infant noise,

Merrily, merrily, to welcome in the year.

 

Little lamb,

Here I am;

Come and lick

My white neck.

Let me pull

Your soft wool;

Let me kiss

Your soft face;

Merrily, merrily, we welcome in the year.

 

威廉·布莱克

 

吹起横笛!

它至今沉默。

白天夜里

鸟儿欢喜;

山谷之上

黄莺歌唱,

天上云雀

欢喜雀跃,

欢欢喜喜迎接新年来临。

 

小男孩心里

充满了欢喜,

小女孩呢,

又小又甜蜜;

公鸡啼叫;

你们也欢叫;

快活的嗓音,

小孩的闹声。

欢欢喜喜迎接新年来临。

 

小羔羊儿

我在这儿;

快来亲亲

我雪白的头颈;

让我摸摸

你柔软的羊毛;

让我吻吻

你那脸儿柔润,

欢欢喜喜迎接新年来临。

 

(袁可嘉、查良铮 译) 

威廉·布来克

 

笛声加紧!

俄而悄静。

无昼无夜,

百鸟和鸣;

谷中有

夜鸣莺,

天上有百灵,

多喜幸,

多喜幸,多喜幸,迎接新春。

 

小童们,

真高兴;

小娘们,

甜而嫩;

鸡在唱,

人在吟;

婴儿笑声

沁人心,

多喜幸,多喜幸,迎接新春。

 

小羊羔,

我在等;

你请来

舐我白颈;

把你柔毛

让我抿;

把你面庞

让我吻;

多喜幸,多喜幸,迎接新春。

 

(郭沫若 译)

 

春天

威廉·布莱克

 

吹响长笛!

它正哑寂。

鸟儿欢歌

夜以继日;

夜莺

鸣山谷,

云雀翔蓝天,

欢天喜地,

欢天喜地,欢天喜地,迎接新年到。

 

小男孩,

欢乐开怀;

小女孩,

玲珑可爱;

公鸡喔喔啼,

你也笑嘻嘻;

愉快的嗓音,

婴儿的叫闹,

欢天喜地,欢天喜地,迎接新年到。

 

小羊羔儿,

我在这儿;

过来舔一舔

我的白脖子;

让我拉一拉

你的小柔毛;

让我亲一亲

你的小软脸:

欢天喜地,欢天喜地,我们迎接新年到。

 

(王艳霞 译)

威廉·布莱克

 

吹起长笛!

正当沉寂。

鸟儿嘻闹

白天夜里;

夜莺夜莺

溪谷中鸣,

云雀凌空,

欢乐地,

欢乐地,欢乐地,迎接新年。

 

小男孩儿

欢天喜地,

小女生儿

可爱伶俐,

雄鸡欢叫,

你也欢叫;

欢乐之声,

童之喧声,

欢乐地,欢乐地,迎接新年。

 

小羊羔儿,

我在这儿,

过来舔舔

我雪白的脖儿,

让我拉拉

你柔软的毛儿。

让我亲亲

你柔软的脸儿,

欢乐地,欢乐地我们迎接新年。

 

(张炽恒 译)

 

春天

威廉·布莱克

 

吹起长笛!

现在它不吮气。

鸟儿喜欢

白天夜晚。

夜莺夜莺

在山谷中

天上云雀

多么喜悦

欢欢喜喜迎接新年。

 

小小儿郎

得意洋洋

小小

小小姑娘

娇小漂亮。

公鸡啼叫

你也欢笑。

快乐的声音

孩子的嗓声

欢欢喜喜迎接新年。

 

小小羊羔

我走来了,

快来舔舔

我白白的颈边。

让我摸摸

你那柔软的羊毛。

让我亲亲

你那柔嫩的脸蛋。

欢欢喜喜迎接新年。

 

(杨苡 译)

春天

威廉·布莱克

 

把笛子吹起!

现在它无声无息。

白天夜晚

鸟儿们喜欢。

有一只夜莺

在山谷深深,

天上的云雀

满心喜悦,

欢天喜地,迎接新年到。

 

小小的男孩

无比欢快。

小小的女孩

玲珑可爱。

公鸡喔喔叫,

你也叫声高。

愉快的嗓音,

婴儿的闹声,

欢天喜地,迎接新年到。

 

小小的羊崽,

这里有我在,

来过来舔舐

我白白的脖子。

你的毛柔软,

让我牵一牵。

你的脸娇嫩,

让我吻一吻。

欢天喜地,我们迎接新年到。

 

(屠岸 译)

weinxin
我的微信
英文巴士公众号
扫一扫,资讯早。
 最后更新:2021-6-2
  • 版权声明 本文源自 英文巴士, sisu04 整理 发表于 2017年2月22日 23:58:39