英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索

2014年度“全国高校外语教学科研项目”申报指南

2014-4-3 17:39| 发布者: sisu04| 查看: 29| 评论: 0|来自: 外教社

摘要: “全国高校外语教学科研项目”2014年度申请启动。

上海外语教育出版社(以下简称“外教社”)是我国最大、最权威的外语出版基地之一,以提升我国外语教学和科研水平为己任,始终坚持“服务外语教育、传播先进文化、推广学术成果、促进人才培养”的发展方向,坚持出版、科研、教育互动的发展战略,在我国外语学术出版领域发挥了积极引领的作用。

 

多年来,为适应我国经济社会和高等教育发展的新形势,推动我国高校外语教学改革,鼓励和支持高校外语教学和科研,提升教学、科研质量和教师综合素质,催化优秀研究成果的出版,外教社与中国外语教材与教法研究中心设立了“全国高校外语教学科研项目”。

 

该“项目”以公平、公正、公开为原则,通过层层遴选和专家组的严格审核,产生了一大批优秀的外语研究成果,为我国外语教学和科研的发展做出了积极的贡献。

 

2014年度“全国高校外语教学科研项目”申报工作即将启动,现就有关事宜公告如下:

 

一、项目申请时间

 

2014512014831

 

二、项目研究范围

 

1、外国文学研究

2、语言学研究

3、翻译理论与实践研究

4、教学材料研究与开发

5、外语教学理论与实践研究

6、文化与跨文化研究

7、教师发展研究

8、双语词典编撰研究

9、多媒体、网络教学研究

 

三、项目类别

 

1、一般项目

2、青年项目

 

四、项目申请人条件

 

1、申请一般项目者,应具有或相当于副高级以上专业技术职称。

2、申请青年项目者(包括项目组成员)年龄不得超过40周岁(以申报截止日期为准),不具备副高级以上专业技术职称的,须由同研究领域两名具有正高级专业技术职称以上的专家推荐。

3、申请人每年仅限申报一个项目,之前申请获批但未结项者不得申请新项目。

 

五、项目管理机构

 

1、本项目管理机构为“外教社全国高校外语教学科研项目管理领导小组”(以下简称“管理领导小组”),管理领导小组下设日常办公机构“外教社全国高校外语教学科研项目管理办公室”(以下简称“管理办公室”)。

2、专家评审组。根据学科分类设立,负责评审。

3、结项鉴定组。负责项目结项鉴定。

 

六、项目申请

 

申请人于当年申请有效期内登录上海外语教育出版社网站(www.sflep.com),进入“全国高校外语教学科研项目”专栏,下载填写《全国高校外语教学科研项目申请书》(以下简称《申请书》),并在申请有效期内(以邮件发出日为准)以电子邮件形式提交《申请书》及有关材料。邮件地址: kyxm@sflep.com 。同时还须提交同样的纸质《申请书》与相关材料。

 

七、项目评审

 

1、资格审查。管理办公室对申请人条件进行审查,合格者,进入初评。

2、初评。专家评审组对《申请书》及有关材料进行初评。

3、会议评审。对初评通过项目以无记名投票方式表决是否建议立项。

4、复核审批。管理办公室对初评和会议评审结果进行复核,报请管理领导小组最终审定。

 

八、项目立项、中期评估、结项

 

1、通过项目评审的,管理办公室向项目申请人发出《立项协议书》,正式立项时间以《立项协议书》发出之日的下个月1日算起。

2、项目周期两年以上(含两年)的,实行项目中期评估制度。

3、立项项目在规定时间内完成后,须经结项鉴定组鉴定方可结项。

 

九、项目经费发放

 

立项项目根据其类别、规模、学术价值等,享受相应的资金资助。经费分两次发放,签订《立项协议书》后发放经费总额的60%,其余40%经费在中期评审通过后再发放。

 

十、项目成果

 

1、以专著或教材形式结项的项目,外教社择优出版。

2、以论文形式结项且的项目,外教社择优向相关外语类期刊推荐发表,或择优以论文集的形式结集出版。

 

十一、本指南最终解释权归“外教社全国高校外语教学科研项目管理领导小组”。


2014年度“全国高校外语教学科研项目”申请书:http://pan.baidu.com/s/1kTfYDzL

 

上海外语教育出版社

中国外语教材与教法研究中心

20144  


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 分享 邀请
关闭

推荐主题 上一条 /2 下一条

QQ|Archiver|手机版|小黑屋| 英语口译 ( 渝ICP备10012431号-2 )     

GMT+8, 2014-4-4 19:33 , Processed in 0.276812 second(s), 21 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.1

© 2009-2014 Best Translation and Interpretation Site.

返回顶部