英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 非文学翻译 讲话致辞 查看内容

联合国秘书长潘基文2015年世界无线电日致辞(中、英、法、俄、西、阿文版)

2015-2-12 22:01| 发布者: sisu04| 查看: 365| 评论: 0|来自: UN

摘要: Message by UN Secretary-General Ban Ki-moon on World Radio Day

英语翻译资料下载

英文版:Message on World Radio Day.doc

中文版:世界无线电日致辞.doc

法文版:世界无线电日致辞(法文版).doc

俄文版:世界无线电日致辞(俄文版).doc

西文版:世界无线电日致辞(西文版).doc 

阿文版:世界无线电日致辞(阿文版).doc


Message on World Radio Day

世界无线电日致辞

 

13 February 2015

2015213

 

On World Radio Day, we celebrate a medium that captures the imagination and brings people together.

 

在世界无线电日这一天,我们赞美一种能够捕捉人们的想象力、把人们联系在一起的媒体。

 

This year United Nations Radio, along with the United Nations, celebrates its 70th anniversary. Every year, United Nations Radio broadcasts over 1,200 documentaries, news items and editorials over the airwaves.

 

每年,联合国电台通过电波播出1 200条纪实报道、新闻和社论。每年,联合国电台通过电波播出1 200条纪实报道、新闻和社论。

 

This year’s observance of World Radio Day highlights the importance of radio to the world’s 1.8 billion young women and men.

 

今年的世界无线电日纪念活动着重介绍广播电台对全球18亿男女青年的重要性。

 

Radio matters for youth across the world.

 

广播电台对世界各地的青年十分重要。

 

As the international community shapes new sustainable development goals and a new global agreement on climate change, we need to hear the voices of young women and men, loudly, strongly and urgently.

 

正当国际社会制定新的可持续发展目标和新的气候变化全球协议之际,我们需要听到男女青年发出的洪亮、强烈和迫切的呼声。


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

合作伙伴

QQ|部落|Archiver|手机版|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-7-24 15:22 , Processed in 0.067886 second(s), 10 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2015 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部