河流像我的血液 她知道我的渴 在迁徙的路上 我要活出贫穷 时代的丛林就要绿了 是什么沾湿了我的衣襟 丛林在飞 我的心在疲倦中晃动 人生像一次闪电一样短 我还没有来得及悲伤 生活又催促我去奔跑
Who Runs Faster Than Lightning Huang
Lihai
River
flows like my running blood She
knows my thirst Upon
migration
I
want to outlive poverty The
era’s forest soon will turn green What
has bedewed my shirtsleeves
Forest
is flying My
heart in this exhaustion swaying Human
life like a flash of lightening so brief I
have no time yet for grief Life
urges me again to keep running
(Lynn Xu & Hai An 译) |